Молодіжна спілка поляків України ' Квіти Полонії'

Hej, hej, hej sokoły




Full"

 

Оригінальний текст

Транслітерація

Переклад

Українська народна пісня

Hej, tam gdzieś z nad czarnej wody

Wsiada na koń kozak młody.
Czule żegna się z dziewczyną,
Jeszcze czulej z Ukrainą.

Refren:
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.

Wiele dziewcząt jest na świecie,
Lecz najwięcej w Ukrainie.
Tam me serce pozostało,
Przy kochanej mej dziewczynie.

(Refren)

Ona biedna tam została,
Przepióreczka moja mała,
A ja tutaj w obcej stronie
Dniem i nocą tęsknię do niej.

(Refren)

Żal, żal za dziewczyną,
Za zieloną Ukrainą,
Żal, żal serce płacze,
Już jej więcej nie zobaczę.

(Refren)

Wina, wina, wina dajcie,
A jak umrę pochowajcie
Na zielonej Ukrainie
Przy kochanej mej dziewczynie.

(Refren)

Гей, там гджешь з над ча́рней во́ди

Вшя́да на конь ко́зак мўо́ди.
Чу́лє жегна шє з дзєвчинон,
Єще чу́лєй з Украінон.

Приспів:
Гей, гей, гей соко́ўи
Омія́йчє ґу́ри, ля́си, доўи.
Дзвонь, дзвонь, дзвонь дзвонечку,
Муй степо́ви сковронечку.


Вєлє дзєвчонт єст на шьвєчє,
Лєч найвєнцей в Украінє.
Там ме серце позоста́ўо,
Пши коха́ней мей дзєвчинє.

(Приспів)

О́на бєдна там зоста́ўа,
Пшепюречка моя ма́ўа,
А я ту́тай в о́бцей стро́нє
Днєм и ноцон те́нскнєн до нєй.

(Приспів)
Жаль, жаль за дзєвчинон,
За жєльо́нон Украінон,
Жаль, жаль серце пўа́че,
Юж єй вєнцей нє зоба́чен.

(Приспів)

Віна, віна, віна да́йчє,
А як у́мрен похова́йчє
На жєльоней Украінє
Пши коханей мей дзєвчинє.

(Приспів)

Гей, там десь над чорними водами,
Сідає на коня козак молодий,
Ніжно прощається він з дівчиною,
Ще ніжніше з Україною.
Приспів:
Гей, гей, гей соколи,
Облітайте гори, ліса, поля, доли,
Дзвін, дзвін, дзвін дзвіночку,
Мій степовий жайвороночку.

Багато дівчат є на світі,
Та найліпші в Україні.
Там моє сердце зосталось,
З коханою моєю дівчиною.
(Приспів)

Вона бідна там зосталась,
Куріпочка моя мала,
А я тут на чужині,
Вдень і вночі сумую за нею.

(Приспів)

Жаль, жаль за дівчиною,
За зеленою Україною,
Жаль, жаль серце плаче,
Вже її більше я не побачу.

(Приспів)

Вина, вина, вина дайте,
А як умру, то поховайте
На зеленій Україні
З коханою моєю дівчиною.

(Приспів)

Гей, десь там, де чорні води,
Сів на коня козак молодий.
Плаче молода дівчина,
Їде козак з України.
Приспів:
Гей! Гей! Гей, соколи!
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Степовий жайвороночку
Гей! Гей! Гей, соколи!
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Мій степовий дзвін, дзвін, дзвін

Жаль, жаль за милою,
За рідною стороною.
Жаль, жаль серце плаче,
Більше її не побачу.
(Приспів)

 
Плаче, плаче дівчинонька

Люба моя ластівонька,

А я у чужому краї, -

Серце спокою не має
(Приспів)

 
Меду, вина наливайте
Як загину поховайте
На далекій Україні
Коло милої дівчини.
(Приспів)

Гей, десь там, де чорні води
Сів на коня козак молодий
Плаче молода дівчина
Їде козак з України

(Приспів)

пісня 

" Україна"

 

Слова: Іван Багряний

Музика: Григорій Китастий

 

Hm                F#m

Чорними хмарами вкрита руїна,

 Hm                 Em      F#m

Вітер на згарищах грізно гуде.

     Em              Hm

Мов дика пустеля, лежить Україна,

  F#m

Плаче дівчина і месника жде.

 

Приспів:

 D                    Em

Раз-два, до бою, не шкодуй собою,

                  A      F#m

Меч піднеси і на відліт бий.

 Hm               Em     Hm

Бий до останньої кулі набою,

 Hm                  Em      D

Бий за Вітчизну й поляж головою,

 Em            F#m         

За Україну вперед, вперед! 

Hm

   Бий, бий, бий!

 

Грізно реве невблаганна стихія,

Нас вже до ями на смерть привели.

Тільки не знали напасники злії,

Як умираючи б'ються орли.

 Приспів.

 

З нами пройшли через муки й тортури,

Як приклад великий, як жертви за нас

Великі звитяжці Мазепа й Петлюра,

Петро Дорошенко, Богдан і Тарас.

Приспів.

 

За немовлята  і за глум та руїни,

За сьози вдовиць, за румовища хат

Вставай, Україно, могутня й єдина

Від синього Дону до сивих Карпат.

 


Чорними хмарами -(Марш Україна)

 

Виконує Тарас Компаніченко

 

Вже впало сім вождів біля семи воріт,

Хтось в море опустив кривавий сонце-щит,

Кривавий день погас в безоднях наших душ

І сумнів поміж нас вповзає, наче вуж.

 

Слизький, огидний гад, сичить до мене він:

«вертай полки назад, не прирікай на згин.

Немає слави тим, хто взяв від інших стяг,

Не йди шляхом чужим –про свій подумай шлях

 

Багато гарних міст і неприступних брам,

Ти переможця хист покажеш ліпше там.»

 

Ну що ж, нехай цвітуть незнані городи,

Мене ніяка путь не приведе туди

Бо ціль у нас одна, ясніє та сама:

Своїх шляхів і цілей ні в кого з нас нема,

 

Підніме завтра знов щита ясного Феб

І знов проллється кров на древні мури Теб

Червона течія омиє ноги нам

І може згинуть всі і сам поляжу там.

Туди, де кличе гнів і помсти заповіт,

Де впало сім вождів біля семи воріт.

Де впало сім вождів біля семи воріт.

 

 

 

 


Убегай

Убегай, МОЕ сердце                Seweryn Krajewski - Mix moich ulubionych piosenek

 

Podaj Rękę Ukrainie / Подай руку Україні
(Sze ne wmerła Ukraina / Ще не вмерла Україна)
текст песни на польском языке / слова пісні польською мовою

Gorące serca, choć dookoła sroga zima,
Zmarznięte usta, okrzyk wolności się zaczyna,
Co dziś powstało, niech żyje wiecznie i nie zginie,
Ty nie stój obok i podaj rękę Ukrainie.

Sze ne wmerła, ne wmerła Ukraina,
Kiedy razem, jesteśmy jak rodzina,
Jest nadzieja, co wiecznie przypomina,
Sze ne wmerła, ne wmerła Ukraina.

Gdy twój przyjaciel, co w wielkiej znalazł się potrzebie,
Wyruszył w drogę, która poprowadziła ciebie,
Idź ramię w ramię, a przyjaźń wasza nie przeminie,
Nadeszła pora, by podać rękę Ukrainie.

Sze ne wmerła, ne wmerła Ukraina,
Kiedy razem, jesteśmy jak rodzina,
Jest nadzieja, co wiecznie przypomina,
Sze ne wmerła, ne wmerła Ukraina.

Kiedy przyjdzie czas na bal, jak po nocy dzień,
Wtedy będziesz niczym brat, to nie sen.

Sze ne wmerła, ne wmerła Ukraina,
Kiedy razem, jesteśmy jak rodzina,
Jest nadzieja, co wiecznie przypomina,
Sze ne wmerła, ne wmerła Ukraina.

Sze ne wmerła, ne wmerła Ukraina,
Kiedy razem, jesteśmy jak rodzina,
Jest nadzieja, co wiecznie przypomina,
Sze ne wmerła, ne wmerła Ukraina.

Autor tekstu: Karol Kus
текст песни / перевод / слова пісні / переклад Яна Онікса

Переклад тексту українською
Подай руку Україні 

Гаряче серце, хоч довкола строга зИма,

Змерзнілі вуста -  свободи заклик чинний,

Те, що повстало, тепер живе й  не згине,

Не стій збоку і подай руку Україні.

 

Ще не вмерла, не вмерла Україна,

Коли ми разом,  одна ми є родина,

Жиє надія, що завжди напомИне -

Ще не вмерла, не вмерла Україна.

 

Ліпший приятель, що дізнався у потребі,

Рушив в дорогу, за собою  повів  тЕбе.

Тепер ми двоє, і дружба наша не промИне

Надійшла пОра  подати руку Україні.

 

Ще не вмерла, не вмерла Україна,

Коли ми разом,  одна ми є родина,

Жиє надія, що завжди напомИне -

Ще не вмерла, не вмерла Україна.

 

Коли прийде час на бал, після ночі день,

Тоді ми будемо, брати, щирі до натхнень.

 

Ще не вмерла, не вмерла Україна,

Коли ми разом,  одна ми є родина,

Жиє надія, що завжди напомИне -

Ще не вмерла, не вмерла Україна.

 

Ще не вмерла, не вмерла Україна,

Коли ми разом,  одна ми є родина,

Жиє надія, що завжди напомИне -

Ще не вмерла, не вмерла Україна.

***

Перевод песни на русский язык

Подай руку Украине 

 

Огонь-сердце, хотя вокруг сурова зИма,

Холодны губы , но рвутся к воле спины,

Возник навеки,  день тот возник, не сгинет!

Проснись, сердце, и подай руку Украине.

 

Еще живая, живая Украина,

Когда мы разом,- единая родИна ,

Есть Надежда, что вечны Воли вина -

Встань живая, живая Украина.

 

Тот есть другом, кто познался при потребе,

Встанет с тобою держать плечами небо,

Идите рядом  и дружба  не остынет,

Пришло время подать руку Украине.

 

Еще живая, живая Украина,

Когда мы разом,- единая родИна ,

Есть Надежда, что вечны Воли вина -

Расти живая, живая Украина.

 

Когда придет час на бал, как за ночью день,

Готовы будем, братья, выжечь Светом тень.

 

Еще живая, живая Украина,

Когда мы разом,- единая родИна ,

Есть Надежда, что вечны Воли вина -

Вовек живая, живая Украина.

 

Еще живая, живая Украина,

Когда мы разом,- единая родИна ,

Есть Надежда, что вечны Воли вина -

Вовек живая, живая Украина.

 

***
автор тексту: Кароль Кас
перевод  Яна Онікса


 

Гурт Еней
Тихо надворі і тільки чути як,
Як матері слова летіли,
Летіли в ніч до козака.
Бачиш, сину мій, свічка не згаса,
До віку буде вже горіти,
Горітиме вона.
Молодий юнак, молодий козак...

Приспів:
Там біля тополі калина росте,
Мамині очі чекають тебе,
Сива у розпачі плаче,
Сина все чекає - та в Бога вже його душа.
Мам, я в бою за волю пішов в далечінь,
За правду і долю нових поколінь,
За тих, хто у морі далеко
І крилами лелеки повернуться живі.

Рік вже проминув, прийшла нова весна,
А спокою в душі не було, не було та й ще нема.
Там батько змучений, сам торує шлях,
По ньому мав іти син його, а його вже нема.
Молодий юнак, молодий козак...

 

відео тут


НАШИ СПОНСОРЫ:

1.Фирма ЗДРАВМАГ  (Массажёрысолевые ГРЕЛКИМагнитофорыИнструменты для стрижки и груминга)   Качественный трикотаж

2. ПОГ"Золотые купола Украины" (экономия расходов вашей фирмы, аутсорсинг и аутстаффинг)

3. Видеостудия " Master - Art"  и ТМ" Винный погребок" 

            РЕКОМЕНДУЕМ:Энциклопедию романтики и ЦЕЛИТЕЛЬНЫХ стихов " Проникновенность"

 

Обращайтесь: grumant-ua@mail.ru



Обновлен 28 янв 2015. Создан 15 фев 2013